Yay! Their newest song!
ツブサニコイ
ひたすらがむしゃらなやり方で [Hitasura gamushara na yarikata de]
壁にぶつかる日々には慣れてきた [Kabe ni butsukaru hibi ni wa naretekita]
嘘のない笑顔が たったひとつ君に誇れる僕さ [Uso no nai egao ga tatta hitotsu kimi ni hokoreru boku sa]
口笛かすれては 不器用な男が [Kuchibue kasurete wa bukyou na otoko ga]
大切なものだけを 抱えてんだ [Daiji na mono dake wo kakaetenda]
つぶさに恋 [Tsubusa ni koi]
上手く言えずにまた君を怒らせてしまう [Umaku iezuni mata kimi wo okorasete shimau]
でも何度も聞き返すのは [Demo nandomo kikikaesu no wa]
伝わってないのと違うって [Tsutawattenai no to chigau tte]
分かってるけど気付かないフリして言うよ [Wakatteru kedo kizukanai furi shite iyu yo]
『好きだよ』って [ "Suki da yo" tte]
些細な悲しみで [Sasai na kanashimi de]
お互いの甘えから喧嘩しても [Otagai no amae kara kenka shitemo]
どうにも痛いほど 幸せにしたくて [Dou ni mo itai hodo shiawase ni shitakute]
期待とか約束を 背負い込むんだ [Kitai toka yakusoku wo shoikomunda]
つぶさに恋 [Tsubusa ni koi]
馬鹿正直に生きてはいつも転んでしまう [Bakashoujiki ni ikite wa itsumo koronde shimau]
ただ愛すべき人のためを [Tada ai subeki hito no tame wo]
願うから立ち上がれるって [Negau kara tachi agareru tte]
分かっていても気付かないフリして聞いて [Wakatte itemo kizukanai furi shite kiite]
『好きなの?』と ["Suki na no?" tte]
仕草に愛 [Shigusa ni ai]
君は美しい見た目以上にその全てが [Kimi wa utsukushii mita me ijou ni sono subete ga]
足のすくみそうな現実に [Ashi no sukumisou na genjitsu ni]
泣いてしまいそうな真実に [Naite shimaisou na shinjitsu ni]
背を向けずに進む明日(あす)を守りたい [Se wo mukezuni susumu asu wo mamoritai]
つぶさに恋 [Tsubusa ni koi]
上手く言えずにまた君を怒らせてしまう [Umaku iezu ni mata kimi wo okorasete shimau]
でも何度も聞き返すのは [Demo nandemo kikikaesu no wa]
伝わってないのと違うって [Tsutawatte nai noto chigau tte]
分かってるけど気付かないフリして言うよ [Wakatteru kedo kizukanai furi shite iyu yo]
『好きだよ』って ["Suki da yo" tte]
関ジャニ∞
ひたすらがむしゃらなやり方で [Hitasura gamushara na yarikata de]
壁にぶつかる日々には慣れてきた [Kabe ni butsukaru hibi ni wa naretekita]
嘘のない笑顔が たったひとつ君に誇れる僕さ [Uso no nai egao ga tatta hitotsu kimi ni hokoreru boku sa]
口笛かすれては 不器用な男が [Kuchibue kasurete wa bukyou na otoko ga]
大切なものだけを 抱えてんだ [Daiji na mono dake wo kakaetenda]
つぶさに恋 [Tsubusa ni koi]
上手く言えずにまた君を怒らせてしまう [Umaku iezuni mata kimi wo okorasete shimau]
でも何度も聞き返すのは [Demo nandomo kikikaesu no wa]
伝わってないのと違うって [Tsutawattenai no to chigau tte]
分かってるけど気付かないフリして言うよ [Wakatteru kedo kizukanai furi shite iyu yo]
『好きだよ』って [ "Suki da yo" tte]
些細な悲しみで [Sasai na kanashimi de]
お互いの甘えから喧嘩しても [Otagai no amae kara kenka shitemo]
どうにも痛いほど 幸せにしたくて [Dou ni mo itai hodo shiawase ni shitakute]
期待とか約束を 背負い込むんだ [Kitai toka yakusoku wo shoikomunda]
つぶさに恋 [Tsubusa ni koi]
馬鹿正直に生きてはいつも転んでしまう [Bakashoujiki ni ikite wa itsumo koronde shimau]
ただ愛すべき人のためを [Tada ai subeki hito no tame wo]
願うから立ち上がれるって [Negau kara tachi agareru tte]
分かっていても気付かないフリして聞いて [Wakatte itemo kizukanai furi shite kiite]
『好きなの?』と ["Suki na no?" tte]
仕草に愛 [Shigusa ni ai]
君は美しい見た目以上にその全てが [Kimi wa utsukushii mita me ijou ni sono subete ga]
足のすくみそうな現実に [Ashi no sukumisou na genjitsu ni]
泣いてしまいそうな真実に [Naite shimaisou na shinjitsu ni]
背を向けずに進む明日(あす)を守りたい [Se wo mukezuni susumu asu wo mamoritai]
つぶさに恋 [Tsubusa ni koi]
上手く言えずにまた君を怒らせてしまう [Umaku iezu ni mata kimi wo okorasete shimau]
でも何度も聞き返すのは [Demo nandemo kikikaesu no wa]
伝わってないのと違うって [Tsutawatte nai noto chigau tte]
分かってるけど気付かないフリして言うよ [Wakatteru kedo kizukanai furi shite iyu yo]
『好きだよ』って ["Suki da yo" tte]
EN:
Acting without thinking about consequences
I've gotten used with the days I become against the wall because of that
A smile without lies is the only thing I can be proud for you
Rasping whistle, a useless man
is holding just important thing
Love everything
I could not say it, then you're angry again
But if you're asking me many times
is not because it couldn't reach you.
I know that, but I pretend that I didn't realize and I say:
"I love you..."
With a mild sorrow
even if we have fights caused by our egoism
It hurts but is because I wanna make you happy
and I carry something like hope and promises.
Love everything
Living being sincere I always stumbling.
And because of wishing the happiness of the beloved
I can stand up.
Even if you know, just pretend not realize and ask me:
"Do you love me?"
Love gesture.
You're beautiful in every way, more than can see.
The reality that almost makes me freeze
The truth that almost makes me cry
I wanna protect the tomorrow that's going on without turning my back to it all.
Love everything
I could not say it, then you're angry again
But if you're asking me many times
is not because it couldn't reach you.
I know that, but I pretend that I didn't realize and I say:
"I love you..."
PT:
Por apenas agir sem pensar no que pode acontecer pela frente
já me acostumei com dias que dou de cara com a parede.
Apenas um sorriso sem mentiras é o que posso me orgulhar para você.
Assoviando, um homem inútil
abraça somente o que lhe é importante.
Amor a tudo
Não consegui dizer e novamente acabo te aborrecendo.
Mas você me perguntando várias vezes,
não é por que não consegui lhe dizer.
Eu sei mas finjo que não percebi e respondo:
"Eu gosto de você"
Com uma leve tristeza
mesmo que brigamos por causa do nosso egoísmo
Até dói de tanto que quero te fazer feliz
e acabo carregando coisas como esperança e promessas.
Amor a tudo
Viver sendo sincero sempre acabo tropeçando.
Por desejar a felicidade da pessoa amada
consigo me levantar.
Mesemo que saiba, finja que não percebeu e pergunte
"Você gosta de mim?"
Amor no gesto.
Você é linda em todos os aspectos muito além do que se pode ver.
A realidade que quase me paralisa
A verdade que quase me faz chorar
Quero proteger o amanhã que segue em frente sem virar as costas para isso tudo.
Amor a tudo
Não consegui dizer e novamente acabo te aborrecendo.
Mas você me perguntando várias vezes,
não é por que não consegui lhe dizer.
Eu sei mas finjo que não percebi e respondo:
"Eu gosto de você"
(Tsubusa ni Koi: Words by TAKESHI/Music by Face 2 fAKE)
Translated by: Shizue. Just notice/credit me if you'll use this ;)
Note:Translated by: Shizue. Just notice/credit me if you'll use this ;)
I've read somewhere in japanese yahoo answers that according to TAKESHI's blog this song means something like "I love everything in you".