Starting this :D My first translation is basically re-posted from my livejournal.
Smile
Siori
その頬を涙でぬらさないで 君の心に光を [Sono hoho wo namida de nurasanai de. Kimi no kokoro ni hikari wo]
生まれた時から君はずっと 誰かに支えられて生きてきた [Umareta toki kara kimi wa zutto dareka ni sasaerarete ikitekita]
振り返って思い出してごらん 君は一人じゃないんだよ [Furikaette omoi dashitegoran kimi wa hitori janaindayo]
雨が降らなくたって咲いてる花はあるから だから負けないで [Ame ga furanakutatte saiteru hana wa arukara dakara makenai de]
君の笑顔が一番好きなんだ 君の笑顔がみんなを幸せにする [kimi no egao ga ichiban suki nanda kimi no egao ga minna wo shiawase ni suru]
だから笑っていてこの青空の下で 君よ強くなれ [dakara waratteite kono aozora no shita de kimi yo tsuyoku nare]
たとえこの先 君にどんな 辛いことがあったとしても [Tatoe kono saki kimi ni donna tsurai koto ga atta to shitemo]
君の頬にまた涙が流れても ずっとそばにいるよ [kimi no hoho ni mata namida ga nagaretemo zutto soba ni iru yo]
太陽に向かって咲くあのひまわりのように さぁ前を向いて [Taiyou ni mukatte saku ano himawari no you ni saa mae wo muite]
君の笑顔が一番好きなんだ 君の笑顔がみんなを幸せにする [kimi no egao ga ichiban suki nanda kimi no egao ga minna wo shiawase ni suru]
だから笑っていてこの青空の下で 君よ強くなれ [dakara waratteite kono aozora no shita de kimi yo tsuyoku nare]
その頬を 涙で濡らさないで [Sono hoho wo namida de nurasanai de]
君の笑顔が一番好きなんだ 君の笑顔がみんなを幸せにする [kimi no egao ga ichiban suki nanda kimi no egao ga minna wo shiawase ni suru]
だ から笑っていてこの青空の下で 君よ強くなれ [dakara waratteite kono aozora no shita de kimi yo tsuyoku nare]
君の笑顔が一番輝く時 後ろを振り向かず歩きだせるだろう [Kimi no egao ga ichiban kagayaku toki. Ushiro wo furimukazu arukidaseru darou]
だから笑っていてこの青空の下で 君よ強くなれ [dakara waratteite kono aozora no shita de kimi yo tsuyoku nare]
だから笑っていてこの青空の下で 君よ強くなれ [dakara waratteite kono aozora no shita de kimi yo tsuyoku nare]
EN:
Don't wet your face with tears. Light for your heart.
Since you born, you've been supported by someone
Look behind and remember: you're not alone
Although it's not rain, there are flowers. So don't give up.
I like more your smile. Your smile makes everyone happy
So keep smiling under this blue sky. Be strong.
Even if from now on is difficult for you
Even if tears drain from your face again, I'm with you forever
Like that sunflower which rise toward sun, look forward
I like more your smile. Your smile makes everyone happy
So keep smiling under this blue sky. Be strong.
Don't wet your face with tears.
Light for your heart. I like more your smile. Your smile makes everyone happy
So keep smiling under this blue sky. Be strong.
When your smile shines more, it's possible to walk not looking behind.
So keep smiling under this blue sky. Be strong..
So keep smiling under this blue sky. Be strong..
PT :
Não molhe esse seu rosto com lágrimas. Uma luz para o seu coração.
Desde que nasceu, você foi apoiado por alguém.
Olhe para trás e tente lembrar: você não está sozinho
Mesmo que não chova, existem flores. Por isso, não desista.
Gosto mais do seu sorriso. O seu sorriso faz todos felizes
Por isso continue sorrindo debaixo deste céu azul. Torne-se mais forte.
Mesmo que daqui pra frente seja difícil para você
Mesmo que escorra lágrimas no seu rosto novamente, ficarei ao seu lado sempre.
Como aquele girassol que nasce em direção ao sol, olhe para a frente.
Gosto mais do seu sorriso. O seu sorriso faz todos felizes
Por isso continue sorrindo debaixo deste céu azul. Torne-se mais forte.
Não molhe esse seu rosto com lágrimas.
Gosto mais do seu sorriso. O seu sorriso faz todos felizes
Por isso continue sorrindo debaixo deste céu azul. Torne-se mais forte.
Quando o seu sorriso brilha mais, é possível andar sem olhar para trás
Por isso continue sorrindo debaixo deste céu azul. Torne-se mais forte.
Por isso continue sorrindo debaixo deste céu azul. Torne-se mais forte.
(Smile: Word and Music by Siori)
Translated by: Shizue. Just notice/credit me if you'll use this ;)
Nenhum comentário:
Postar um comentário